When I am alone on dark streets at night, I sometimes pull out my phone and have a conversation with myself. While that sounds pretty special all on its own, sometimes I bring it to the next level and “converse” in either Italian or Russian. I’ve taken three years of Russian and a year of Italian. While that doesn’t make me fluent in either of them, I know enough of both languages to throw random real words into a blend of Russian or Italian sounds. When I can’t think of what words to speak next, I “listen to the other speaker.”
It’s easier to converse in Russian. Two units ago, my class learned how to say simple things on the phone: “Hello”, “How are you?”, “Listen to me!”, “Meet me at the Dacha!”, “At 8 o’clock? No I can’t do 8, I am going to the zoo.”
Italian is a bit tougher for me, since I’ve had less time speaking Italian than singing it. I’ve been learning Italian arias and art songs since I was eleven years old and so I typically just speak the lyrics when I’m pretending to speak on the phone in Italian. The conversation will go like so:
Bonjorno. (Pause). Come va? Sto bene, sto bene. Se tu m’ami, se tu so spiri. (Pause). Sol per me, gentil pastor. (Pause). Ho dolor dei tuoi martiri. (Pause)
And it goes on. I find this not only a pretty successful way to ward off crazy people on the street who want my attention, but it’s also pretty entertaining.
And when I’m with a friend and we’re passing crazy people on the street, I sometimes start speaking to my friend in a different language. Typically, they have no idea at first why I’m speaking to them in a different language all of a sudden. But, after the first few times, but they nod and smile at me, waiting for the crazy person to pass so I can be normal again. If the crazy person insists on speaking to us, we look at them confusedly and I tell him that we don’t speak English in either Italian or Russian. They usually understand the word “English” and don’t bother responding.
Apparently though, the crazy people on the North side of town are a little more educated than those downtown, where I live.
I was meeting my friend Carin for coffee down there around 9 o’clock, and we decided to take a walk. We were having a delightful time when some six ft tall man who looked like he had escaped from the Confederate Army with sleeping bags and his entire kit on his back, came limping toward us. He had long, greasy brown hair, a thick beard, and some sort of dirtied uniform on.
We were the only two on the sidewalk besides him. We watched him anxiously, our heartbeats accelerating. As we kept walking toward him, Carin searched frantically for mace in her gigantic pocketbook, and I began to speak at her in Italian.
The man was saying something to himself, without even a prop that would make him seem less crazy. As he came closer, we heard him say quite loudly, “Cackle, cackle, cackle!”
It took a second before my survival mechanism enabled me to call to mind the lyrics of “La Donna é Mobile”: “La donna è mobile,” I said, gesturing excitedly. “ Qual piuma al vento. Muta d’accento — e di pensiero. Sempre un amabile, leggiadro viso, in pianto o in riso, — è menzognero!”
I said all of this as quickly as I could as we passed him, not looking in his direction. He just kept repeating, “cackle cackle cackle” to himself, though he must have been listening to me the whole time. For when we had gotten about ten feet away from him, and thought we were home free, we were stopped dead in our tracks.
La donna è mobile qual piuma al vento
Muta d’accento e di pensier!
e di pensier!
e di pensier!
He sang. His last “pensier” lasted quite awhile, until he ran out of breath. It seemed he had the lungs of a swimmer.
We didn’t turn around and watched him in the reflection of a store window just ahead. He didn’t come closer, but had turned around and was singing to us.
It would be fairytalish to say that he was a great singer and that we had turned around and sang the next verse. But to be quite blunt, he was an awful singer. At least he was loud enough for his voice to echo on the streets.
We watched his reflection in the side window of a store. After his refrain, he began to limp back toward us, perhaps expecting an opera to erupt.
Instead, we ran like hell to my car and played Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band on the way back to Carin’s house.






